Marozsán Erika váltásai
Mitől függ a világsiker?
Másfél évtizeddel ezelőtt végzett a színifőiskolán, majd Székely
Gáborhoz szerződött az Új Színházba. Nem sokkal később Németországban
épített filmes karriert. Aztán neves amerikai ügynökség szerződtette,
amikor főszereplésével az ezredfordulón az Egyesült Államokban is
bemutatták a német–magyar koprodukcióban készült Szomorú vasárnapot. Az
elmúlt öt évben rendszeresen kapott filmes szerepeket a tengerentúlon.
Saját lakást is berendezhetett Brooklynban. Nemrég Bozsik Yvette
felkérésére visszatért, hogy eljátssza a Centrál Színházban a Cabaret
női főszerepét, Sally Bowlest. Most arról is beszél: a világsiker attól
függ, honnan nézzük. SZTANKAY ÁDÁM interjúja.
– Mesélte egyszer: a Szomorú vasárnap amerikai
bemutatójának idején kisteherautóval járta a nagy stúdiókat, hogy – a
„helyi szokásnak” megfelelően – levizitáljon azok vezetőinél. Azóta is
minden terv szerint megy?
– Nem volt terv.
– Hogyhogy?
– Először 2001-ben jártam Amerikában, amikor a One Day Crossing magyar
kisfilmet – a főszereplője voltam – nominálták az Oscar-díjra. Pár hetet
töltöttem akkor Los Angelesben meg New Yorkban. Aztán a Szomorú
vasárnap csaknem egyéves reklámkampánya „visszakényszerített” az
Államokba. Velem tartott a párom is – ma már férjem, kétéves kislányunk,
Sára édesapja –, és együtt ismertük meg igazán az országot. Közben nagy
cikket közölt rólam a Los Angeles Times, egy ügynökség pedig rögtön
szerződést ajánlott. Arrafelé ez már valami. S kezdtek jönni kint a
kisebb-nagyobb feladatok.
Kovalovszky Dániel felvétele
– Angolból perfekt volt?
– Itthon a gimnáziumban a brit formulát tanultam. Amikor először
szólítottam meg Kaliforniában egy árust, válasza után a páromat
kérdeztem: angolul beszél-e a fickó? Magántanárhoz mentem, a
forgatásokon pedig eleinte specialista foglalkozott velem. Erre ma már
nincs szükség.
– Mégis: a gyakorlatban hogyan indult az ottani élet?
– Egy ideig az ügynökségem vendégházában laktunk, Los Angelesben. Később
a férjem, aki fotós, New Yorkban kapott munkát, így hát átköltöztünk
oda. Brooklyn legszebb részén van egy kis lakásunk. Ám ha filmezek,
sosem New Yorkban, hanem másik államban forgatok.
MTI-fotó
A Cabaret női főszerepében
–
Ön az egyetlen, aki magyar színészként folyamatosan jelen van az
amerikai filmes világban. Kérdés persze: mennyire jelent ez sikert?
– Az attól is függ, honnan nézzük.
– Ön honnan?
– Kicsi országból érkezve az ember kisebb sikerekre számíthat
Amerikában. Félreértés ne essék: senkinek nem akarom elvenni a kedvét
attól, hogy próbát tegyen, ha lehetőséget kap a kinti megmérettetésre.
Ha úgy tetszik: magyar anyanyelvűként sikernek is mondható a
tengerentúli pályám. Amikor valamelyik filmben a „szerepemet”, mondjuk, a
német Martina Gedeck „viszi el” – aki mellesleg Szabó István új
mozijának a főszereplője –, azzal is vigasztalhatom magam: talán
hamarosan engem is megtalál egy igazi nagy és izgalmas szerep odaát. Az
ügynökeim pedig – ha hiszi, ha nem – még nem tettek le rólam.
Kultúrájukból fakadóan is alapvetően pozitívabb beállítottságúak, mint
én.
– De azért csak izgathatja, mikor találja meg kint a „nagy szerep”.
– Sosem sztár akartam lenni, hanem mindig is színésznő. Olyan munkáim
vannak kint, amelyek egybeesnek ezzel a vágyammal. Már húszévesen is
akkor nyílt ki a bicska zsebemben, ha a színészi teljesítményem helyett
arról beszéltek: milyen jól nézek ki.
– Ne vegye tapintatlan megjegyzésnek: nem most múlt harminc, jövőre
pedig újabb kerek évfordulóhoz ér. Karaktere hiányzik a honi színi
világból.
Déri Miklóssal a Rám csaj még volt ilyen hatással című filmben
–
Bozsik Yvette-nek most eszébe jutottam. De nem érzem úgy, hogy a
szakmának itthon nagyon hiányoznék. Sem azt, hogy hiány lenne az én
„karakteremből” – ahogyan fogalmazott. Kitűnő színészek vannak
Magyarországon, és nem szeretem, amikor egy mozdulattal leminősítik a
kollégáimat, vagy más esetben engem.
– Kihallom szavaiból az indulatot, de félreértett. Én csupán az ön
„karakterének” honi hiányát említettem. Ám nézzük akkor másként a
pályáját: a Székely Gábor vezette Új Színházban kezdett 1995-ben. Itthon
maradt volna, ha Székelyt nem fúrják ki onnan pár évvel később?
– Nagyon valószínű. Mint ahogyan akkor is maradtam volna, ha főiskola
után a Katona József Színház ajánlatát fogadom el. Ilyen műhelyekből az
ember nem indul el külföldre, mert ezekben teljes életet élhetünk
színészként. És olyankor a filmes felkéréseket is mérlegeli az ember:
ér-e annyit a mozis szerep, mint a színházi feladat. Bár amúgy nehéz a
„mi lett volna, ha...” kérdésekre reagálni.
– Viszont ha az említett „teljes élet” felől közelítünk: annak érzi a kinti létet?
– Felteszem: a sikertelenség, a csalódások is mind részei az úgynevezett
„teljes életnek”. Mert azt ugye senki sem képzeli, hogy érdemes
„átmosolyogni” egy életet. Vagy hogy a szerepein keresztül bárki is
boldogabb lehet, mint mások. Amerikában is vannak jó pillanataim, de sok
a szorongás és a sikertelenség. Meg van egy nagy űr is.
– Ez mit jelent?
– Azt: az itteni kollégáimat nem tudom magammal vinni oda, és – teszem
azt – megmutatni a nagyérdeműnek, mi, magyarok hogyan tudunk színházat
csinálni. Szeretném, ha még erre is sor kerülhetne. És jó lenne egyszer
ott is hétköznapi életet élni: reggel próba, este előadás, közben nyugi.
– Még Németországban dolgozott, amikor arról beszélt: mégiscsak
itthon van igazán otthon. De mert akkoriban kezdődtek az utcai balhék az
őszödi beszéd miatt, azt is hozzátette: ez eléggé „feszíti”, ahogy a
megosztottság is. Azóta változott a kormány. A jelen hazai történései
miatt lehetnek sajátos felhangjai a harmincas évek Berlinjében játszódó
Cabaret-nak.
– A színházi próbafolyamat emelkedett állapot: a karaktereket, az adott
kort próbáljuk megfejteni. Az ember nem nagyon engedi be a külvilágot.
Ami kicsit gyermeki helyzet. És persze abszurd is, hiszen a világról, az
adott helyzetről gondolkodunk, de a napi események valahogy mintha
halkabban jutnának el hozzánk. Akkor van baj, ha a politika történései
annyira erősek, hogy még ebből a gyermeki létezésből is kimozdítanak.
Kerülném a direkt politizálást, de tény: mostanában olyan erős zajokat
hallani itthon, hogy azok a színház falain is átszűrődnek.
– Sőt: külföldre is elhallatszanak. Ottani ismerősei mit szólnak hozzájuk?
– A vörösiszap híre vagy az új médiatörvény is az újságok címlapjaira
került. Okoznak némi meghökkenést. Mindemellett: a művészet világában is
elismerik a kultúránkat. Német, osztrák színész barátaim szerint a
budapesti Cabaret világszínvonalú előadás. Sokan azt is tudják, vannak
lángelméink, akik nulláról is fel tudnák építeni ezt az országot.
A Szomorú vasárnapban partnerével, Joachim Krollal
– Pozitív vagy inkább negatív a mérleg?
– Az általánosításoknak nincs értelme. Amerikában nem azt kommunikálom,
hogy itt egy kicsiny, egykori KGST-állam feltörekvő színésznője, amely
országban amúgy éppen megint fejük tetejére álltak a dolgok. Azt
igyekszem megmutatni: „világszenzáció” vagyok. Ehhez persze az kell,
hogy legbelül tudjam: mik az előnyei és hátrányai annak, hogy onnan
jövök, ahonnan. Akkor lehet korrigálni, egyensúlyba hozni a dolgokat.
Mi, magyarok – függetlenül az ország méreteitől, lehetőségeitől –
sokszor nagyon magabiztosak vagyunk. Ami viszont bajokhoz vezethet
akkor, ha nincs mögötte teljesítmény, konkrétum vagy legalább
elképzelés. Adott esetben önkritikára is szükség van. A magabiztosság
mellett muszáj alkalmazkodni azokhoz a normákhoz, amelyek nem véletlenül
alakultak ki a nyugati demokráciákban. Az öntudatunk mellett működnie
kell a féknek is.
Kommentáld!